Category Archives: Indian Dance Songs
Indian Dance Jan-Feb13 – Sarphira Hai (Movie: Sadda Adda)
Lyrcis & Translation: (from BollyMeaning.com)
dil ke dil mein kya chhupa hai, ye to bas dil ko pata hai
dhadkanon pe kiska pehra, kaun kab kyun dil mein thehra
dil ke dil mein kya chhupa hai, ye to bas dil ko pata hai,
kya ajab is dil ki ada hai…
sarphira hai, sarphira hai, dil to kuch kuch sarphira hai..
what’s hidden in the heart of heart, this is known only to the heart
whose guard is there on the heartbeats, when and who stayed in the heart when,
what’s hidden in the heart of heart, this is known only to the heart
what strange is the style of this heart…
it’s mad, it’s crazy, the heart is a little crazy..
khwahishon se aankh micholi khelta hai dil hamesha
kashmakash ki bandishen bhi jhelta hai dil hamesha
chehre pe ishtihar laga kar ghoomta hai
hasraton ki numaish karke jhoomta hai
sarphira hai, sarphira hai, dil to kuch kuch sarphira hai..
the heart always plays hide and seek with wishes,
the heart always bears with the restrictions of dilemmas,
is roams around with a advertisement on its face,
it dances doing a show of its wishes,
it’s mad, it’s crazy, the heart is a little crazy..
ye samajh na paya koi, karta hai dil kyon naadani
dil ke laakhon hisse hain aur, dil ki lakhon hain kahani
ye dil jo atka to atak hi jaata hai
tadapta hai phir bhi khamosh rehta hai
sarphira hai, sarphira hai, dil to kuch kuch sarphira hai..
nobody understood,
why the heart does this stupidity,
the heart has lacs of pieces and
the heart has lacs of stories
once this heart gets stuck, it just gets stuck..
it feels the agony, but still keeps silent..
it’s mad, it’s crazy, the heart is a little crazy..
Indian Dance Nov-Dec12 – Dagabaaz Re (Movie: Dabangg 2)
Lyrics & translation: (from BollyMeaning.com)
Dagabaaz re, haye dagabaaz re
Tore naina bade dagabaaz re
Deceivers, yeah, deceivers,
Your eyes are big time cheats, deceivers..
Ho tore naina haye Naina naina naina haye
Dagabaaz re, haye dagabaaz re
Tore naina bade dagabaz re
Kal mile haan kal mile
kal mile ee hum ka bhool gaye aaj re
Daga baaz re haye daghabaaz re
Tore naina bade dagaabaaz re
They met (mine) yesterday,
[prov: we fell in love yesterday]
they met mine yesterday and forgot (me) today..
Your eyes are big deceivers..
Kaahe khafa aise chulbul se bulbul, Kaahe na tu maane batiyaan haye
Kaahe pada peechhe jaane de bairi, main jaanoon kya tori ghatiya haye
Zindagi apni hum toka daan dayi de, Muskura ke jo maange praan dayi de
Why is the nightingale angry with Chulbul (his name), why don’t you listen to me?
Why are you behind me, leave, O enemy, what do I know what’s happening with you..
I’ll give my life away to you.. If you ask with a smile, I’ll give my life..
Kal mile haan kal mile
Haye kal mile ee hum ka bhool gaye aaj re
Haye dagabaaz re haye dagabaaz re
Tore naina bada dagabaaz re
Dagabaaz dagabaaz dagabaaz re
Tore naina bade dagabaaz re
Darta jahaan humse hum tose darte, ee sab jaane mori raniya
maska lagao na chhodo ji chhodo, sab samajhti hai tori dhaniya
is adaa pe to hum kurbaan gaye ji, tohri na-na mein haami hai jaan gaye ji
The world fears me and I fear you, everyone knows that O my queen..
Don’t flatter me, leave me, your darling gets it all..
I am sacrificed on this style of yours.. I got to know that there is yes in your nos..
Kal mile haan kal mile
Haye kal mile ee hum ka bhool gaye aaj re
Haye dagabaaz re haye dagabaaz re
Tore naina bada dagabaaz re
Dagabaaz dagabaaz dagabaaz re
Tore naina bade dagabaaz re